jueves, 20 de septiembre de 2012

Who Do You Love?



Es una canción muy famosa de Bo Diddley que han versionado hasta la saciedad.



El título de la canción es un juego de palabras, con "hoodoo" (who do), que es una tradición religiosa parecida al voodoo que es muy popular en el sur de Estados Unidos. Muchos músicos de blues lo mencionan en sus canciones y también hablan de calaveras, serpientes y cementerios.

Ha aparecido en anuncios:


En películas:


Y también en el videojuego Mafia 2.


Recorro 47 millas de alambre de espino,
llevo una cobra por corbata,
tengo una flamante casa en el arcén
hecha con piel de serpiente de cascabel,
tengo puesta una flamante chimenea en lo alto
hecha de calaveras humanas,
vente a dar una vuelta conmigo, Arlene,
y dime, ¿a quién amas?

¿a quién amas?

Mano de lápida y mente de cementerio,
sólo 22 y no me importa morir.

¿a quién amas?

Monté un león hasta el pueblo, usando un látigo de serpiente,
tómatelo con calma, Arlene, no me pongas excusas,

¿a quién amas?

Estaba oscureciendo  pero el cielo era azul,
por el callejón, el vagón helado* voló,
se oyó un golpe y alguien chilló,
deberías haber escuchado justo lo que yo vi.

¿A quién amas?

Arlene me cogió de la mano
y dijo “ooowe, Bo”, sabes, yo entiendo.

¿A quién amas?



*Ice-wagon, creo que se refiere al coche fúnebre, pero he decidido traducirlo literalmente porque es una metáfora que se puede entender.


Algunas versiones:

Hoodoo Gurus
Grateful Dead
Smith
Townes Van Zandt
The Doors

No hay comentarios:

Publicar un comentario